Entradas

Mostrando las entradas de julio, 2022

Traducciones de poemas de Amelia Rosselli

De Variaciones bélicas ¡Contemos infinitos muertos! ¡la danza casi ha acabado! La muerte,   la explosión, la golondrina que yace herida sobre el piso, la enfermedad   y el malestar, la miseria y el demonio son mis cajas   con dinamita. Llegaba tarde a la piedad – tarde yacía dentro   de las cuentas en el bolsillo alterado por la paz que no se ofrecía.   Cerca de la muerte el piso daba a los coleccionistas el precio   de la gloria. Tarde yacía sobre el suelo que hizo de su sangre   empapada de lágrimas la paz. Cristo sentado en el piso con los   pies inclinados yacía también sobre la sangre cuando María lo   tuvo.   Nacida en París, atormentada por la epopeya de nuestra generación   falaz. Yació en USA entre los ricos campos de los terratenientes   y del estado público. Vivió en Italia, país bárbaro.   Escapó de Inglaterra, país de gente elegante. Esperanzada   del oeste donde, por ahora, nada crece...